|
Goldwater said the comics are just the same as they are in English
-- "The gags seem to translate well," Goldwater said -- and that means the adventures of those characters can be told while preserving the sense of story. While Spanish is the first language being offered, plans are in the works to offer editions in French and Hindi, too. "People really do get the humor behind it," Goldwater said, adding that readers outside of the U.S. can experience a traditional American art form. "It really is, in a certain sense, the American dream. I know it sounds corny, but it's the typical small-town America where the kids all get along and everything is working well and there's plenty of food and everyone is sheltered," he said. "It translates very, very well." ___ Online:
[Associated
Press;
Copyright 2011 The Associated Press. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed.
News | Sports | Business | Rural Review | Teaching & Learning | Home and Family | Tourism | Obituaries
Community |
Perspectives
|
Law & Courts |
Leisure Time
|
Spiritual Life |
Health & Fitness |
Teen Scene
Calendar
|
Letters to the Editor