Kiwi-Aussie hybrid 'Kwaussie' wins
Australia's word of the year
Send a link to a friend
[December 04, 2017]
SYDNEY (Reuters) - Oscar-winning
actor Russell Crowe is one, and so is Barnaby Joyce, Australia's deputy
prime minister whose dual citizenship almost brought down the
government.
They can both describe themselves as "Kwaussie", a portmanteau term that
refers to a person who is both Australian and a New Zealander and was
named on Monday as Australia's word of the year.
It means someone who is both a "kiwi", or a New Zealander, and an
"Aussie".
Researchers say Crowe, the star of the films such as "Gladiator" and
"Les Misérables", was one of the original "Kwaussies". Crowe lives in
Australia but was born across the Tasman Sea in New Zealand.
"We were able to trace it back to print in a Wellington newspaper in
2002 referring to Russell Crowe," said Amanda Laugesen, director of the
National Dictionary Center.
"Since we put out the word of the year today we have had some
suggestions from some people who knew it back in the 1970s," she told
the Australian Broadcasting Corporation.
The term gained real traction this year during the citizenship crisis
that forced nine lawmakers out of Australia's parliament, even though it
has a longer history.
It had hardly been used until Joyce discovered that he was a New
Zealander and therefore ineligible for parliament because Australia's
116-year-old constitution bans dual citizens from holding national
office.
[to top of second column] |
Actor Russell Crowe speaks at the 30th annual American Cinematheque
Award ceremony in Beverly Hills, California U.S., October 14, 2016.
REUTERS/Mario Anzuoni
The constitution, unlike the word, aims to prevent split
allegiances.
The crisis could ripple even wider, with a deadline for politicians
to prove their citizenship status set for Tuesday.
"Kwaussie" was named word of the year ahead of other contenders such
as "jumper punch" - an Australian football term referring to an
illegal, sneaky fist to the face - and "WAxit", a Brexit-style
referral to Western Australia state.
Also shortlisted was "makarrata," a Yolngu Aboriginal word meaning
peace treaty. It was used by indigenous leaders in May in a call for
a legal agreement between the government and Australia's native
Aborigines.
(Reporting by Tom Westbrook; Editing by Paul Tait)
[© 2017 Thomson Reuters. All rights
reserved.]
Copyright 2017 Reuters. All rights reserved. This material may not be published,
broadcast, rewritten or redistributed.
|