With Uighur comic, Japanese manga artist aims to highlight everday
'suffering'
Send a link to a friend
[December 27, 2019]
By Hideto Sakai
TOKYO (Reuters) - A Japanese artist whose
manga comics about a Uighur woman went viral wants to use the simple
power of her work to raise awareness of the "daily suffering" endured by
the Chinese mostly Muslim minority, she told Reuters.
With "What Has Happened to Me", a manga comic that has been translated
into 10 languages - including Mandarin, Uighur and English - and viewed
more than 330,000 times online, artist Tomomi Shimizu has seized on an
issue that many Western countries see as evidence of Beijing's abuse of
human rights.
In panels of spare, black-and-white drawings, Shimizu tells the story of
Mihrigul Tursun, a real Uighur woman who now lives in the United States
and says she was beaten and detained in China for being a Uighur.
"The Uighur issue has been well known among people who are into
politics. But little is known among the general public. The gap is
staggering," Shimizu, 50, told Reuters in an interview.
"I decided to use manga for this purpose because I believe manga has
power to convey things to people in an easy-to-understand way."
Shimizu, who has penned another comic about Uighurs, appears to be no
stranger to politics, having voiced support on her Twitter account for
issues generally backed by Japan's right wing.
The United Nations and human rights groups estimate that between 1
million and 2 million people, most of them ethnic Uighur Muslims, have
been detained in harsh conditions in the Xinjiang region of northwest
China, as part of what Beijing calls an antiterrorism campaign.
China has said Xinjiang faces a threat from Islamist militants and
separatists.
Beijing rejects accusations of mistreatment and denies mass internment,
saying it is simply seeking to end extremism and violence in Xinjiang
through education, and that it is offering Uighurs better employment
prospects with vocational training.
The Chinese foreign ministry did not immediately respond to a request
for comment. The Chinese government has accused Tursun of spreading lies
about her time in Xinjiang and strongly denied her accusations of
mistreatment.
COMFORT WOMEN, 'HARDSHIP'
Shimizu has at times voiced opposition to China but says she is not
trying to use the Uighur issue to smear China.
She has tweeted that China wants to see Japan's southern island of
Okinawa become independent.
In 2015, she raised doubts about the grounds for criticism that China
and South Korea level at Japan, describing former "comfort women" - a
Japanese euphemism for the women, many of them Korean, who were forced
to work in Japan's wartime military brothels - as "lying".
[to top of second column]
|
The cover page of the comic titled "What has happened to me — A
testimony of a Uyghur woman", drawn by Japanese artist Tomomi
Shimizu, is seen in this handout image obtained by Reuters on
December 17, 2019. TOMOMI SHIMIZU@SWIM_SHU/Handout via Reuters
Shimizu told Reuters that while she felt truly sorry for those women
who had been taken against their will, she found dubious some of the
accounts told by former comfort women.
Shimizu based her manga story on what she learned from watching
video-recorded testimony from Tursun.
In the comic, Tursun is detained by Chinese authorities despite
having committed no crime. She is separated from her 45-day-old
triplets and is tortured with electric rods.
She is paroled only to find out that one of her triplets died in
government custody. Later, she is incarcerated again, in a room so
crowded that detainees have to take turns to lie down.
After a third detention, she asks why she has to face so much
hardship. An official says: "It is because you are Uighur".
"There are people who need help now, people who are going through
hardship every day," Shimizu said.
She uploaded "What Has Happened to Me" on her Twitter account on
Aug. 31. Soon, messages started pouring in "like a waterfall", and
it was retweeted 8,000 times in a few hours.
"It is without doubt that Ms Shimizu's manga has played an
invaluable role in letting the world know the Uighur issue," Japan
Uyghur Association Chairman Ilham Mahmut said.
Lee Da-Ren, a Taiwanese living in Japan, volunteered to translate
Shimizu's work into Mandarin.
"By taking the form of manga, the story is so easy to read, and yet
so penetrating," Lee said.
(Additional reporting by Ben Blanchard in Beijing; Writing by
Kiyoshi Takenaka; Editing by David Dolan, Robert Birsel)
[© 2019 Thomson Reuters. All rights
reserved.]
Copyright 2019 Reuters. All rights reserved. This material may not be published,
broadcast, rewritten or redistributed.
Thompson Reuters is solely responsible for this content.
|