No-stress scripture: Nigerian Christians relish Pidgin Bible
Send a link to a friend
[July 14, 2021]
By Angela Ukomadu
LAGOS (Reuters) - At the Heavenly Citizen's
Church in Lagos, the pastor and congregation have adopted a new tool to
help them understand Christian scripture: the first Bible translated
into Nigerian pidgin.
Sometimes called pidgin English, the language is widely used and
understood across regions and ethnic groups in the nation of 200 million
people, although most books and newspapers on sale in Nigeria are in
English.
"Most people here, they are not properly schooled, you know, and so we
do more pidgin English here," said pastor Ben Akpevwe, who has been
using the Pidgin Bible during services at his church in the down-at-heel
Ejigbo neighbourhood in Lagos.
"Each time I am reading it in church they are always very excited
because it is like identifying with the language of the people."
The Pidgin Bible is the result of three years of solitary labour by
amateur translator Salem Egoh. He wanted to improve the understanding of
the Bible in the fervently religious country, where English is the
official language, but not the mother tongue for millions of people.
He said the job had required creativity because many words found in
English versions of the Bible had no exact equivalent in pidgin.
"For example the word 'chariot' has no word in pidgin, we had to invent
a word called 'horse motor' to represent chariot," said Egoh, who
included a glossary of 1,000 words at the end of his translation.
So far, the Pidgin Bible consists of the New
Testament, the Book of Psalms and the Book of Proverbs. Egoh is working
on a translation of the rest of the Old Testament, and hopes to release
a complete Bible by the end of the year.
[to top of second column]
|
A congregation member reads the Pidgin Bible during a church service
at the Heavenly Citizen's Church in Lagos, Nigeria June 27, 2021.
REUTERS/Temilade Adelaja
Working his way through a passage from the Book of Chronicles, he
typed: "David plus all di pipo of Israel march go Jerusalem (wey be
Jebus)." This was translated from: "And David and all Israel went to
Jerusalem, that is, Jebus."
In the meantime, at the Heavenly Citizen's Church, worshipper
Elizabeth Eromosele is already making good use of the Pidgin Bible,
which is on sale across Nigeria and has been adopted by a number of
places of worship.
"When it comes to English language you have to really crack your
brain," she said.
"But when it comes to Pidgin Bible you will read it as if you are
interacting, you are talking freely. You are just reading it with
comfort, you are not stressing yourself."
(Writing by Estelle Shirbon; Editing by Alison Williams)
[© 2021 Thomson Reuters. All rights
reserved.] Copyright 2021 Reuters. All rights reserved. This material may not be published,
broadcast, rewritten or redistributed.
Thompson Reuters is solely responsible for this content.
|